Pradă în Capcana Timpului, acel Malcolm In The Middle al scrisului meu
29 mai 2018
Hemoragie de carte la Bookfest- București, 2018
7 iunie 2018
Show all

Suntem români, atunci când suntem în grup

Scriitoarea Corina Ozon a plecat astăzi, acasă, la București, după aproape o lună petrecută în America de Nord. Tocmai mi-a transmis acum, la 5PM, din avion, că are loc la geam și așteaptă decolarea.

Senin să fie, să vadă cât poate de mult din Canada, din aer!

Corina a sosit în Statele Unite, la Detroit, pe 3 mai. Au urmat întâlniri cu cititorii la Chicago, apoi Toronto, Kitchener, Câmpul Românesc de la Hamilton și Montreal iar despre întâlniri am scris deja pe larg. Mulțumim încă o dată minunatului grup de români care ne-a sprijinit în acest neobișnuit periplu, mulțumim celor ce ne-au dat și ne dau susținere în aventura cărții în limba română.

Astăzi, la cafeaua de dimineață, făceam recapitularea, așa, din minte.

Zice: aveți Câmpul Românesc de la Hamilton, acolo mi-a plăcut foarte mult… Acolo e raiul pe pământ, de ce nu-l folosiți voi, în număr cât mai mare, să socializați. Ce frumos a fost acolo!

Am întrebat-o, dincolo de reperele geografice, ce altceva a remarcat în această călătorie.

Spune: la voi cerul e mai jos ca acasă, nu știu cum să zic, dar parcă e mai jos… Mi-a plăcut când am mers în rezervația nativilor și a început să-mi placă muzica nativă, să nu te surprindă. Apoi, voi, voi nu v-ați pierdut vocabularul și n-am remarcat vreun accent în vorbire, altul decât cel cu care ați venit de acasă. Mă simt bine cu voi.

Mai suntem români, Corina, întreb. Zice: atunci când sunteți în grup, da, atunci sunteți foarte români. Când sunteți singuri, nu în grup adică, se vede o schimbare în atitudine, în abordare. Când sunteți în grup însă, sunteți ca românii din țară, fără nicio deosebire. Voi nu vă pierdeți energia în nimicuri, asta mi-a plăcut.

Mai vii? Vin la anul, sigur vin, a spus Corina.

La întâlnirile prilejuite de lansările de carte (Codul lui Zoran și Pradă în Capcana Timpului) din luna mai în Ontario și Quebec am adus în atenție un fapt, zic eu, demn de luat în calcul. Grosul imigrației de limbă română numără solide decenii de la aterizare. Ca și consecință directă, componentele economico-socio-profesionale ale vieții acestei imigrații sunt așezate pe făgaș.

Pe acest fond al așezării și al împăcării cu viața în Lumea Nouă, am remarcat ceva interesant: o dorință de cunoaștere, de elevare, de rafinare, mai aproape de definiția intelectualului.

Corina și cu mine am vorbit despre un posibil început de revoluție a cărții în limba română, printre etnicii români din America de Nord. A cărții, ca refugiu al imaginației.

Susțin ideea de Revoluție a cărții fiindcă, în opinia mea, ar fi o fericită revenire la instrumentele care ne-au educat și format, în anii tinereții dintâi. Ne dau o necesară, frumoasă completare la inputul local cotidian.

Da, este posibil să asistăm la o revoluție a cărții și asta se va vedea în lunile următoare.

Te așteptăm din nou, Corina și tu știi asta! 🙂

Ti-a placut articolul?

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *